심장 떨어지다 = My stomach dropped 🫀

몸과 마음은 연결되어 있다고 하죠. 무서우면 심장이 빨리 뛰고, 긴장하면 손에 땀이 나고, 슬프면 가슴이 아프고... 그래서인지 많은 언어에서 감정을 표현할 때 신체 부위를 비유적으로 사용하곤 하나봐요. 한국어도 마찬가지예요. 깜짝 놀랐을 때 "와, 심장 떨어지겠다"라고 하잖아요. 재미있게도 같은 표현을 영어에서는 심장이 아니라 위장으로 표현해요. "My stomach dropped" 사용한 신체 부위는 다르지만 완전히 같은 느낌! 🫀 이렇듯 영어와 한국어는 감정을 몸으로 말하는 방식이 비슷하면서도 미묘하게 다르답니다. 오늘은 그 차이를 비교하면서, 몸으로 말하는 영어 표현들을 함께 살펴볼게요.

Enjoy this newsletter?

Subscribe to Daily Tokki English Learners to get new posts delivered to your inbox.